The most popular Konkani classic folk song – Sita Kalyan! It is a narrative song describing the events upto Sita’s marriage and the last few stanzas focus on emphasising devotion to the Ramayana characters.
What is interesting to note is although the title mentions Sita, the poem itself has very few references to her. It elaborates everything about Rama – his lineage, his achievements and his benevolence towards his devotees!
Is this to emphasise how lucky Sita was! Generally the Konkani word for marriage is Lagna or Vhardik. Why Kalyan here then? Sita Kalyan can be interpreted as Sitale Kalyan Jalle. In our culture, a girl has achieved welfare when she finds a good groom. Here in case of Sita she had Ramachandra – a brave and charming Suryavansha heir who was deemed Purushottam – the best amongst men! She was set for a prosperous life.
Enjoy this classic – read it, understand it and listen to it! It will grow on you, I promise! Aik re putta….
आय्करे तु पुत्ता सांग्ता तुक्का कथा
लोक सर्व व्यथा दूर कोर्चि ।
सूर्यवंशा रायु जाल्लो दशरथु ।
अजराया पूतु यशवन्तू ।।१।।
āykare tu puttā sāṁgtā tukkā kathā
loka sarva vyathā dūra korci ।
sūryavaṁśā rāyu jāllo daśarathu ।
ajarāyā pūtu yaśavantū ।।
ताक्का तेग्यो बाय्लो कौसल्या, कैकयी ।
आणि सुमित्राबाई ।
तेग्गयि बाय्लांक जाल्नांति बालक ।
अश्मोणु रायाक् जाल्लि चिंता ।।२।।
tākkā tegyo bāylo kausalyā, kaikayī ।
āṇi sumitrābāī ।
teggayi bāylāṁka jālnāṁti bālaka ।
aśmoṇu rāyāk jālli ciṁtā ।।
चिंतूनु रायान पुरैता आपैले ।
ताज्लागि निम्गिले यित्ये कोर्का ।
पुरैताने सांग्ले यज्ञु कोर्का म्होणु ।
दित्तलो नारायणु तुक्का पूत।।३।।
ciṁtūnu rāyāna puraitā āpaile ।
tājlāgi nimgile yitye korkā ।
puraitāne sāṁgle yajñu korkā mhoṇu ।
dittalo nārāyaṇu tukkā pūta।।
तश्शी यज्ञु केल्लो, देवू प्रसन्न जाल्लो ।
आनि रायाक् दिल्लो पायसु ।
रायान् तो पायसु तेग्गयि बाय्लां दिल्लो ।
तांका गर्भु भर्लो नवमासु ।।४।।
taśśī yajñu kello, devū prasanna jāllo ।
āni rāyāk dillo pāyasu ।
rāyān to pāyasu teggayi bāylāṁ dillo ।
tāṁkā garbhu bharlo navamāsu ।।
कौसल्ये गर्भांतु जाल्लो नारायणु ।
सर्वगुणसंपूर्णु रामचंद्रु ।
कैकयि गर्भांतु जाल्लो भरतु ।
रामभक्तिरतु गुणवंतु ।।५।।
kausalye garbhāṁtu jāllo nārāyaṇu ।
sarvaguṇasaṁpūrṇu rāmacaṁdru ।
kaikayi garbhāṁtu jāllo bharatu ।
rāmabhaktiratu guṇavaṁtu ।।
सौमित्रे गर्भांतु जाल्लो लक्षमणु ।
आनि तो शत्रुघ्नु जवळांतु ।
चौगयि बाळांक विद्या बुद्धि भर्लि ।
रायान् तांका केल्लि चौलु मूंजि ।।६।।
saumitre garbhāṁtu jāllo lakṣamaṇu ।
āni to śatrughnu javaḻāṁtu ।
caugayi bāḻāṁka vidyā buddhi bharli ।
rāyān tāṁkā kelli caulu mūṁji ।।
कौशिक मुनिन रामलक्ष्मणांक ।
यज्ञ रक्षणेक अश्शि म्होणु ।
आप्पोनु होर्नु ताटकि मारोनु ।
केल्लो यज्ञु पूर्ण कौशिकान ।।७।।
kauśika munina rāmalakṣmaṇāṁka ।
yajña rakṣaṇeka aśśi mhoṇu ।
āpponu hornu tāṭaki māronu ।
kello yajñu pūrṇa kauśikāna ।।
तश्शि मुखार्सुनु वत्तना वाट्ट्ेरि ।
पाय्लाग्लो शिलेक श्रीरामालो ।
आहल्या ती देवी शिलेंतु उठाय्लि ।
शाप मुक्त जाल्लि आय्क बाळा ।।८।।
taśśi mukhārsunu vattanā vāṭṭeri ।
pāylāglo śileka śrīrāmālo ।
āhalyā tī devī śileṁtu uṭhāyli ।
śāpa mukta jālli āyka bāḻā ।।
जनक म्होणु रायु ताज्जि धुव सीता ।
लोकाचि ती माता लक्ष्मी देवि ।
तिज्जे विवाहाकबाप्सुन केल्ले पण ।
कोण कर्ता खण्डन धनुष्याचे ।।९।।
janaka mhoṇu rāyu tājji dhuva sītā ।
lokāci tī mātā lakṣmī devi ।
tijje vivāhākabāpsuna kelle paṇa ।
koṇa kartā khaṇḍana dhanuṣyāce ।।
ताक्का दित्ता पुत्रि लोकाचि जनित्रि ।
हें उत्तर खात्रि अश्शि म्होणु ।
तेवेळ्या रामांक आनी लक्ष्मणांक ।
घेव्नु आय्लो थैंक तो कौशिकु ।।१०।।
tākkā dittā putri lokāci janitri ।
heṁ uttara khātri aśśi mhoṇu ।
teveḻyā rāmāṁka ānī lakṣmaṇāṁka ।
ghevnu āylo thaiṁka to kauśiku ।।
थंयि मेळ्या सभेरि रायांचा मुखारि ।
उब्बोर्नु ते भारि धनुष्य ।
क्षणांचा भित्तरि रामान केल्ले कुड्के ।
खालि पल्ले बोड्के इतरांचे ।।११।।
thaṁyi meḻyā sabheri rāyāṁcā mukhāri ।
ubbornu te bhāri dhanuṣya ।
kṣaṇāṁcā bhittari rāmāna kelle kuḍke ।
khāli palle boḍke itarāṁce ।।
पणाच प्रमाणे तेद्ना रामागळ्या ।
सीतेने घाल्लि माळा मोगर्याचि ।
रामांच्या भावांक सीतेंचा भैण्यांक ।
दीव्नु जाल्लि व्हार्डिक चौगांकयि ।।१२।।
paṇāca pramāṇe tednā rāmāgaḻyā ।
sītene ghālli māḻā mogaryāci ।
rāmāṁcyā bhāvāṁka sīteṁcā bhaiṇyāṁka ।
dīvnu jālli vhārḍika caugāṁkayi ।।
अस्सलि ही कथा आय्कल्या मात्रान ।
दिव्वो तुक्का कल्याण रामचंद्रु ।
कान दीव्नु आय्क सांग्ता तुक्का गूढ ।
नांव बहु गोड श्रीरामालें ।।१३।।
assali hī kathā āykalyā mātrāna ।
divvo tukkā kalyāṇa rāmacaṁdru ।
kāna dīvnu āyka sāṁgtā tukkā gūḍha ।
nāṁva bahu goḍa śrīrāmāleṁ ।।
श्रीरामु तो देवु आदि नारायणु ।
लक्श्मिलो रमणु भगवन्तु ।
सीता आदिमाया लोकाचि ती आयि ।
लक्षम्णु तो शेय्या श्री विष्णुलो ।।१४।।
śrīrāmu to devu ādi nārāyaṇu ।
lakśmilo ramaṇu bhagavantu ।
sītā ādimāyā lokāci tī āyi ।
lakṣamṇu to śeyyā śrī viṣṇulo ।।
वायुदेवा पूतु ताज्जे नांव हनुमन्तु ।
रामालो तो दूतु बलवन्तु ।
हान्नि घेत्लो जन्मु रावणा मार्चाक।
हरण कोर्चाक भूभारु ।।१५।।
vāyudevā pūtu tājje nāṁva hanumantu ।
rāmālo to dūtu balavantu ।
hānni ghetlo janmu rāvaṇā mārcāka।
haraṇa korcāka bhūbhāru ।।
रामु लोकपितु तोचि तुक्का आनु ।
दिव्वाो तुक्का मानु हे लोकांतु ।
तुक्का पूर्ण विद्धि आनि बरी बुद्धि ।
दिव्वो सर्व सिद्धि रामचन्द्रु ।।१६।।
rāmu lokapitu toci tukkā ānu ।
divvāo tukkā mānu he lokāṁtu ।
tukkā pūrṇa viddhi āni barī buddhi ।
divvo sarva siddhi rāmacandru ।।
सीता लोकमाता तीची तुक्का आव्सु ।
दिव्वो तुक्का पाव्सु सुवर्णाचो ।
रामालो तो भावु दिव्वो तुक्का आरोग्य ।
हेचि होड भाग्य हे जन्मांतु ।।१७।।
sītā lokamātā tīcī tukkā āvsu ।
divvo tukkā pāvsu suvarṇāco ।
rāmālo to bhāvu divvo tukkā ārogya ।
heci hoḍa bhāgya he janmāṁtu ।।
रामालो तो दूतु साक्षात् तो वायु ।
दिव्वो तुक्का दीर्घायु , दय कोर्नु ।
राम् तुक्का रक्षकु लक्ष्मणु पालकु ।
मारुति शिक्षकु भक्ति चो ।।१८।।
rāmālo to dūtu sākṣāt to vāyu ।
divvo tukkā dīrghāyu , daya kornu ।
rām tukkā rakṣaku lakṣmaṇu pālaku ।
māruti śikṣaku bhakti co ।।
राम् सीता लक्ष्मण आनि तो मारुति ।
दवोरो तुज्जेरि प्रीति सदाकाल ।
आय्करे तु बाला करीराम भक्ति ।
तुक्का सर्वशक्ति दित्ता रामु ।।१९।।
rām sītā lakṣmaṇa āni to māruti ।
davoro tujjeri prīti sadākāla ।
āykare tu bālā karīrāma bhakti ।
tukkā sarvaśakti dittā rāmu ।।
पूर्ण केल्लि कथा सीता कल्याणाचि ।
वाचकांचि इच्छा दित्ता रामु ।२०।।
pūrṇa kelli kathā sītā kalyāṇāci ।
vācakāṁci icchā dittā rāmu ।