The Mahalasadidevata (Mahalasa and other deities) Naman Stotra is a morning wakeup prayer to Devi Mahalasa and all the associated Panchaytans and deities surrounding the temple requesting them to shower their blessings on all the devotees. A suprabhatam. The stotra is also a good guide to understand these deities that we find in and around the Mhardol temple, Goa; therefore I highly recommend readers to glance through the meaning of each stanza.
Images Courtesy:http://mardol.mahalasa.org/deities/
महालसादयो देवा म्हार्दोळग्रामवासिनः ।
जाग्रत सुप्रभातं वो वाद्यं शृणुत मंगलम् ।।१।
mahālasādayo devā mhārdoḻagrāmavāsinaḥ ।
jāgrata suprabhātaṁ vo vādhyaṁ śr̥ṇuta maṁgalam ।।1।।
Wake up O Devi Mahalasa and other deities residing in Mhardol village and listen to the auspicious musical instruments on this auspicious morning.
विभिन्नगोत्रजन्मानः इतरे चागता जनाः ।
स्वहिते द्वारि तिष्ठन्ति कुरुत लोकमंगलम् ।।२।।
vibhinnagotrajanmānaḥ itare cāgatā janāḥ ।
svahite dvāri tiṣṭhanti kuruta lokamaṁgalam ।।2।।
लक्ष्मीनारायणयुक्तां शांतादुर्गास्वरूपिणीम् ।
गणपतियुतां चैव सांतेरीं नौमि मातरम् ।।३।।
lakṣmīnārāyaṇayuktāṁ śāṁtādurgāsvarūpiṇīm ।
gaṇapatiyutāṁ caiva sāṁterīṁ naumi mātaram ।।3।।
प्रसादेनानुगृह्वन्तं खड्गफलकधारिणम् ।
देव्याः पृष्ठे स्थितं देवं नमामि ग्रामपुरुषम् ।।४।।
prasādenānugr̥hvantaṁ khaḍgaphalakadhāriṇam ।
devyāḥ pr̥ṣṭhe sthitaṁ devaṁ namāmi grāmapuruṣam ।।4।।
यस्या वामे सदा चास्ति ख्यातो संहारभैरवः ।
तां षड्भगैर्युतां देवीं नौमि भगवतीमहम् ।।५।।
yasyā vāle sadā cāsti khyāto saṁhārabhairavaḥ ।
tāṁ ṣaḍbhagairyutāṁ devīṁ naumi bhagavatīmaham ।।5।।
अश्वत्थमूलसंवासां द्वितीयां च महालसाम् ।
संतानफलदं नागं तथा च नौमि सर्वदा ।।६।।
aśvatthamūlasaṁvāsāṁ dvitīyāṁ ca mahālasām ।
saṁtānaphaladaṁ nāgaṁ tathā ca naumi sarvadā ।।6।।
चतुष्षष्ट्यात्मिकां देवीं चतुष्षष्टिगुणैर्युताम् ।
अतीव बलसंपन्नां चौसष्टीं नौमि मातरम् ।।७।।
catuṣṣaṣṭyātmikāṁ devīṁ catuṣṣaṣṭiguṇairyutām ।
atīva balasaṁpannāṁ causaṣṭīṁ naumi mātaram ।।7।।
भीषणं रुद्रकर्माणं कालाख्यं कालभैरवम् ।
नृणामनिष्टनिवृत्यै स्थितं पृष्ठे नमाम्यहम् ।।८।।
bhīṣaṇaṁ rudrakarmāṇaṁ kālākhyaṁ kālabhairavam ।
nr̥ṇāmaniṣṭanivr̥tyai sthitaṁ pr̥ṣṭhe namāmyaham ।।8।।
प्रश्नान् सांसारिकान् नृणां देवीदत्ताधिकारतः ।
निर्णेतुं सक्षमं देवं दृढं दाढं नमाम्यहम् ।।९।।
praśnān sāṁsārikān nr̥ṇāṁ devīdattādhikārataḥ ।
nirṇetuṁ sakṣamaṁ devaṁ dr̥ḍhaṁ dāḍhaṁ namāmyaham ।।9।।
स्थितं दाढसमीपे तं देव्यग्रे पर्वते तथा ।
देवीदर्शनकांक्षन्तं मल्हारं च नमाम्यहम् ।।१०।।
sthitaṁ dāḍhasamīpe taṁ devyagne parvate tathā ।
devīdarśanakākṣantaṁ malhāraṁ ca namāmyaham ।।10।।
शांतादुर्गां द्वितीयां च वाडेसांतेरीरूपिणीम् ।
शांतचित्तां स्मितास्यां च सदा गुप्तां नमाम्यहम् ।।११।।
śāṁtādurgāṁ dvitīyāṁ ca vāḍesāṁterīrūpiṇīm ।
śāṁtacittāṁ smitāsyāṁ ca sadā guptāṁ namāmyaham ।।11।।
पुरुषौ सिंहनामानौ देवीसेवारतौ सदा ।
कौशिकगोत्रकेतू च ध्यानसंस्थौ नमाम्यहम् ।।१२।।
puruṣau siṁhanāmānau devīsevāratau sadā ।
kauśikagotraketū ca dhyānasaṁsthau namāmyaham ।।12।।
म्हार्दोळविपणिस्थस्य औदुंबरस्य मूलगं ।
त्रिशीर्षं षट्करं द्वयंघ्रिं दत्तात्रेयं नमाम्यहम् ।।१३।।
mhārdoḻavipaṇisthasya auduṁbarasya mūlagaṁ ।
triśīrṣaṁ ṣaṭkaraṁ dvayaṁgh niṁ dattātreyaṁ namāmyaham ।।13।।
गणपतिं सहस्त्रादिं पाळं संकष्टनाशिनीम् ।
देवीप्रदक्षिणस्थाँश्च देवानेताऩ् नमाम्यहम् ।।१४।।
gaṇapatiṁ sahastrādiṁ pāḻaṁ saṁkaṣṭanāśinīm ।
devīpradakṣiṇasthām̐śca devānetān़ namāmyaham ।।14।।
महालसांघ्रिसान्निध्ये लिंगरूपेण यः स्थितः ।
तं चाधिकारिणं मुख्यं नमामि म्हाळपूरुषम् ।।१५।।
mahālasāṁgh nisānnidhye liṁgarūpeṇa yaḥ sthitaḥ ।
taṁ cādhikāriṇaṁ mukhyaṁ namāmi mhāḻapūruṣam ।।15।।
अनंतगुणसंपन्नां नानावताररूपिताम् ।
पुष्पस्वर्णप्रियांदेवीं महालसां नमाम्यहम् ।।१६।।
anaṁtaguṇasaṁpannā nānāvatārarūpitām ।
puṣpasvarṇapriyāṁdevīṁ mahālasāṁgh namāmyaham ।।16।।
देवि महालसे मातर् देवैरेतैश्च जागृहि ।
युष्माकं दर्शनं नोस्तु सुप्रभाताय मंगलम् ।।१७।।
।। इति श्री महालसादिदेवता नमनस्तोत्रम् ।।
devi mahālase mātar devairetaiśca jāgr̥hi ।
yuṣmākaṁ darśanaṁ nostu suprabhātāya maṁgalam ।।17।।
।। iti śrī mahālasādidevatā namanastotram ।।